Travolto da una tempesta, sentii i granelli aggredire il mio viso e mi accorsi di essere ancora più vivo.
Aprendo gli occhi, divenni poi cieco, ma le lacrime si presero cura della mia vista.
Con il tempo divenni quindi uomo del deserto; i granelli mi battevano ripetutamente e le onde mi lavavano senza sosta. Iniziai a danzare, vorticando nella sabbia, abbracciando il vento e sorridendo al fuoco. Brulicavo d’emozioni e infinito, illuso, questa volta, di poter capire, soddisfatto alla fine di non poterlo fare.
Presto scomparsi tra le forme mammellonari e le dune m’inghiottirono, rimanendo per sempre sostanza estranea in metamorfosi.

Caught by a storm, I felt the grains attack my face and realized I was even more alive.
Opening my eyes, I then went blind, but the tears took care of my sight.
Over time I became a man of the desert; the grains beat me repeatedly and the waves washed me ceaselessly. I began to dance, swirling in the sand, embracing the wind and smiling at the fire. I teemed with emotions and infinity, deluded, this time, that I could understand, satisfied in the end that I couldn’t.
Soon I disappeared among the mammary shapes and the dunes swallowed me, remaining forever foreign substance in metamorphosis.

Giovanni Paolo Amenta
Inside a body

Share:
error: Content is protected. Please, contact inside a body to get any content.
Don`t copy text!